Geplaatst in Geen categorie

Recensie: Harry Potter en de steen der wijzen van J.K. Rowling.

Hallo

Vandaag heb ik een recensie voor jullie over een al wel heel bekend boek. Namelijk het allereerste boek van de Harry Potter reeks. Als je mijn Juli TBR of mijn Juli Wrap Up gezien hebt. Weet je dat ik nog maar pas het allereerste boek van Harry Potter voor de eerste keer heb gelezen. En wat ik je nu al wel kan zeggen is dat ik het echt te moeite waard was!

Auteur: J.K. Rowling
Oorspronkelijke titel: Harry Potter and the philosopher’s stone.
Aantal pagina’s: 228 Pagina’s
Uitgeverij deze editie: De Harmonie Amsterdam
Datum uitgave deze editie: 2000
Oorspronkelijke uitgavedatum: 1997
Harry Potter is een doodgewone, maar ongelukkige jongen die sinds de dood van zijn ouders bij zijn saaie en hardvochtige oom en tante woont, in de bezemkast onder de trap. Op een dag arriveert er een geheimzinnige brief voor hem. En daarna nog een, en nog een. De brieven veranderen Harry’s hele leven: hij wordt gered door een woest figuur op een vliegende motorfiets en hij komt erachter wie zijn ouders werkelijk waren. Met een speciale trein die vertrekt van Perron 9¾ belandt hij op Zweinsteins Hogeschool voor Hekserij en Hocus Pocus, waar hij alles leert over bezemstelen, toverdranken en monsters. Daar leert hij dat niet alle tovenaars even goed zijn.
Bron: achterflap van het boek.

Het boek is oorspronkelijk voor kinderen geschreven. Dit zorgt er dus voor dat de schrijfstijl heel makkelijk is en dat het boek heel vlot leest. Ook zijn de hoofdstukken niet zo heel lang waardoor je elke keer het hoofdstuk wil uitlezen. Ik dacht daarna vaak ook van: “oh, nog een hoofdstukje erbij kan nog wel.”

Wat ik ook heel leuk aan dit boek vind, is dat er een diversiteit is in taal. Dit zie je niet altijd in een boek. Zo heeft in dit boek Hagrid een bepaald accent. Dit past nu wel bij zijn karakter dus dat maakt het daarom juist zo leuk. Iets wat meestal wel het geval is in boeken van een serie, is dat er de personages een bepaald karakter hebben. Ik heb net al aangehaald dat door de diversiteit van de taal Hagrid een bepaalde persoonlijkheid krijgt. Maar ook al de andere personages hebben een bepaald karkater dat de ene keer wel goed door komt en de andere keer wat minder.

Dit is dat misschien wel een fantasy verhaal, toch vond ik het nog heel realistisch. Het kwam bij mij echt over als een realistisch verhaal, maar dan met een klein beetje verbeelding. En dat vind ik wel leuk. Ik ben persoonlijk niet zo snel een fan van fantasy boeken, daardoor was ik ook een beetje bang dat ik het boek niet goed ging vinden. Ik kende het verhaal al wel, maar bij films vind ik fantasy niet zo erg.

Een klein nadeeltje dat niet met het verhaal te maken heeft, maar met de vertaling is dat de namen veranderen. Ik vind dit bij sommige personen niet echt nodig. Ik snap dat Hermoine, Hermelien is geworden. Dit is nu niet een van de makkelijkste namen in het boek. Maar zo had ik toch liever Dumbledore gezien in de plaats van Perkamentus. Dit is puur omdat ik Dumbledore leuker vind klinken. Dit heeft dus niets met het verhaal te maken, maar ik wou het toch wel even vermelden.

Ik ben echt superbenieuwd naar de volgende boeken en deze staan zeker bovenaan in mijn koop-lijstje. Ik heb dit boek dan dus ook 5/5 gegeven.

Je kan me ook volgen op Goodreads, Twitter en Bloglovin’

Hopelijk tot de volgende keer,
Evi

Auteur:

Hallo Ik ben Evi. Ik ben 23 jaar oud. Heb sinds juli 2016 een YouTube kanaal. En ben nu begonnen met bloggen. Ik blog over dingen die mij interesseren dit kan over boeken, beauty, lifestyle en nog meer gaan.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s