Hallo
Vandaag heb ik eens iets anders voor jullie. Ik heb namelijk geen recensie, maar een klein artikel over het lezen in verschillende talen. Ik heb in mijn leven al in het Nederlands, Engels en in het Frans gelezen. En ik zal dit waarschijnlijk ook wel blijven doen. Toch wou ik vandaag graag twee van deze talen eens tegenover elkaar zetten. Om zo een beetje de voor-en-nadelen te laten zien.
Laten we beginnen met het Nederlands.
- Het leest makkelijker omdat het mijn moedertaal is. Je krijgt dus ook niet snel te maken met woorden die je niet kent die je dan moet gaan opzoeken. Je bent deze taal ook gewoon, dus je hersenenen werken minder hard om dit allemaal te kunnen begrijpen. Hierbij sluit dus bijaan dat het boek veel vlotter leest.
- Het lezen in het Nederlands bevorderd ook je taal. Je krijgt een grotere verscheidenheid aan woorden. Dit kan toch alleen maar handig zijn!
- Je steunt zo ook de Nederlandstalige uitgeverijen. Zij zorgen er namelijk voor dat er boeken vertaald worden en dat deze in het Nederlands verkocht worden. De uitgeverijen steken hier dus ook veel tijd in, het zou zonde zijn dat hun tijd teniet wordt gedaan. En dit omdat we het liever in de originele versie willen lezen.
Maar ondanks dat ik meestal in het Nederlands lees, lees ik af en toe ook wel eens in het Engels. Dit heeft natuurlijk ook zijn redenen.
- Toen ik het over het Nederlands had zei ik dat het vlotter las. Wel, in het Engels lees je trager. Zeker in het begin van je boek. In het begin moet je nog wennen aan de nieuwe taal, dit maakt het allemaal wat moeilijker.
- Het is natuurlijk wel leuk om een boek in de originele taal te lezen. Zo ben je zeker dat het verhaal je het gevoel geeft dat hij je hoort te geven. Als het vertaald is kan het misschien anders overkomen. Wat je bij vertaling ook kan hebben is dat het niet helemaal juist vertaald is. Zo kan het bijvoorbeeld te letterlijk worden vertaald en dan gaat de boodschap soms een beetje verloren.
- Door het lezen verbeterd je taalvaardigheid. Dat heb ik als puntje 2 bij het Nederlands ook gezet. Wanneer je leest, dit maakt niet uit in welke taal, ben je met je hersenen bezig. Als je leest in het Engels word je Engels beter. Want taal is iets waar je mee bezig moet zijn om het te kunnen beheersen. Het is dus heel handig als je zin hebt om je Engels te verbeteren.
- Bij dit laatste puntje moet ik eerlijk toegeven dat ik dit wel spijtig vind. Ik heb nog nooit een Engelstalig boek gekocht voor deze reden, maar ik soms zou ik het wel willen doen. De Engelstalige covers zijn soms zoveel mooier. En dan vraag ik me af: ” Waarom veranderen de uitgeverijen de covers soms?” Ik vind dit soms zo spijtig, maar er is weinig aan te doen natuurlijk.
Ik heb nu een aantal dingen besproken als het gaat over lezen in verschillende talen. Ik kan je één ding zeggen: ik zal blijven lezen in verschillende talen. Of dit nu Engels,Frans of Nederlands is. Of het nu voor school of voor plezier is. Ik heb graag een beetje afwisseling op verschillende vlakken. Wanneer het gaat over lezen, spreek ik over het lezen van verschillende genres. Maar ook het lezen in verschillende talen. Ik doe het gewoon graag en ik vind het heel leuk. Toch zal ik meer lezen in het Nederlands dan in de andere talen, maar ik zal deze talen ook niet opgeven.
Laat in de reacties achter welke taal jij het leukst vind en waarom.
Hopelijk tot de volgende keer,
Evi